Эквус
ТЕАТР НА СПАССКОЙ - Кировский государственный театр юного зрителя
 
E-mail
 
Пароль
 

 
 
Меню
 
Сезоны

 

Прощальный полёт

Премьеры спектакля «Над кукушкиным гнездом» я ждала с особым нетерпением. Такой интерес был обусловлен, с одной стороны, тем, что эта постановка, по-видимому, станет прощальным подарком нынешнего худрука Театра на Спасской Бориса Павловича кировскому зрителю, а с другой – когда перед глазами уже есть гениальное воплощение (пусть не в театральной, а в киношной версии) того или иного художественного произведения, всегда любопытно, что называется, сравнить ощущения.

Совсем не детские (и даже не подростковые) спектакли в Театре на Спасской (по совместительству театре юного зрителя) – дело обычное. В данном случае Павлович замахнулся на очень взрослую постановку. И дело даже не в возрасте как таковом, а именно в определенной психологической зрелости и готовности воспринимать столь непростое произведение со сцены. Борис Павлович рискнул, и риск себя оправдал. В первые два дня премьеры в зале не было ни одного свободного места. И… ни одного равнодушного зрителя.

Премьеры спектакля «Над кукушкиным гнездом»Сразу стоит в очередной раз отметить декорации Елены Авиновой. Не может не удивлять ее умение сделать обстановку спектакля настолько простой, но в то же время очень гибкой, легко меняющейся в зависимости от обстоятельств. Декорации Авиновой никогда не давят, но тонко формируют атмосферу, усиливая эмоциональное влияние спектакля на зрителя.

Что касается содержательной стороны постановки, то ее, скорее, можно назвать классической, если понятие классики вообще применимо к роману Кизи «Над кукушкиным гнездом». По крайней мере, Павлович в данном случае не стремился придать роману какое-то новое звучание или предложить иную, отличную от привычной трактовку. Хотя «Над кукушкиным гнездом» и без того наполнен смыслом и сложным содержанием, чтобы делать его еще глубже и сложнее. Рэндл Патрик Макмерфи, главный герой произведения, оказавшись в психушке, выходит на тропу войны за право выбора. Его девиз: «Я хотя бы попытался!» Это очередная очень глубокая история борьбы Человека против Системы. Борис Павлович вслед за автором романа задается вопросом, что лучше: быть свободным или следовать установленным кем-то правилам…

Если сюжетная линия спектакля не стала неожиданностью, то актерская игра в спектакле действительно удивляет. Конечно, до этого меня больше всего интересовал вопрос, кто же станет Макмерфи, которого в свое время в культовом фильме «Пролетая над гнездом кукушки» гениально сыграл Джек Николсон. Увидев в этой роли Александра Королевского, сразу подумалось: это же естественно. Надо отдать должное актеру, он сыграл свою роль абсолютно по-своему, и сравнивать игру голливудской звезды и, безусловно, одного из наиболее ярких артистов кировской сцены было бы просто некорректно.

Куда большей неожиданностью лично для меня стала Ирина Яблокова, сыгравшая роль сестры Рэтчед. Этот персонаж в отличие от того же Макмерфи однозначно не вызывает положительных эмоций, но во всей своей косности, непробиваемости и, если хотите жестокости, Ирина Яблокова сделала его настолько убедительным, что он не может не восхищать именно своей реалистичностью. Да и в целом спектакль «Над кукушкиным гнездом» получился очень настоящим, что под влиянием увиденного находишься еще как минимум несколько дней и даже дольше, может быть, его влияния для кого-то хватит, чтобы полностью изменить жизнь.

Для справки

«Над кукушкиным гнездом» («Полет над гнездом кукушки», «Пролетая над гнездом кукушки») – роман Кена Кизи, написанный в 1962 году. Действие романа происходит в психиатрической больнице в городе Сейлем. Повествование идет от лица рассказчика – индейца по кличке Вождь Бромден, одного из пациентов. Одним из главных героев является свободолюбивый пациент Рэндл Патрик Макмерфи, переведенный в психиатрическую больницу из тюрьмы. Другие пациенты представлены в романе, возможно, не как душевнобольные, а как нормальные люди, отвергнутые больным обществом.

Ольга Салтыкова

Новый вариант - 26 сентября 2013




Читайте также

В ожидании нового // «Новый вариант». - 19 июня 2014. № 24 (693). Татьяна Бушмелева.

Каким будет новый сезон? // «Новый вариант». - 22 мая 2014. Татьяна Бушмелева.

«Я не знаю, я не взрослый, мне так легче…» // «Вятский край». - 17 мая 2014. № 65. Николай Пересторонин.

«Отрочество» Толстого перевели на язык театра // «Newsler.ru». - 15 мая 2014. Марина Куклина.

Я не хочу в Москву! // «Вятский наблюдатель». - 02 мая 2014. № 18 (827). Мэри Лазарева.